ՊԱՐՈՆՅԱՆԻ «ՄԵԾԱՊԱՏԻՎ ՄՈՒՐԱՑԿԱՆՆԵՐԸ»ՙ ԻՏԱԼԵՐԵՆ Ա. Բ. Նոյեմբերի 22-ին, Իտալիայի Բարի քաղաքի «Կազա Մանդելա» մշակութային կենտրոնում անցկացված հայ մշակույթի եւ քաղաքակրթության մասին գիտաժողովից եւ «Հայաստան. անցյալի ու ներկայի միջեւ» լուսանկարչական ցուցահանդեսից հետո տեղի է ունեցել մեկ այլ հայկական միջոցառում: Նոյեմբերի 29-ին, Բարիի Քաղաքացիական թանգարանում ներկայացվել է Հակոբ Պարոնյանի «Մեծապատիվ մուրացկաններ» վեպի իտալերեն առաջին թարգմանությունը: Այն իրականացրել է Լեչեի Սալենտոյի համալսարանի արաբագետ պրոֆեսոր, ծնունդով սիրիահայ Գեղամ Բոլոյանը : Հատորը ներկայացրել են Ապուլիայի հայկական ընկերակցության նախագահ Ռուբեն Թիմուրյանը եւ Բարիում գործող «Հրանդ Նազարյանց» կենտրոնի նախագահ Կառլո Կոպոլան : Գեղամ Բոլոյանի թարգմանությունը, ինչպես եւ ընկերակցության բոլոր հրատարակություններն իրականացվել են անվճար` հանուն Իտալիայում հայ մշակույթի տարածման: Երեկոյի ընթացքում ելույթ են ունեցել իտալացի եւ հայ պարողներ, իսկ դերասաններ Անդրեա Կրամարոզան եւ Ֆեդերիկո Գոբին ներկայացրել են հատվածներ Պարոնյանի վեպի իտալերեն թարգմանությունից: Ապուլիայի հայկական ընկերակցության հաջորդ միջոցառումըՙ Կոմիտասի 150-ամյակին նվիրված համերգը, նախատեսված է իրականացնել դեկտեմբերի 7-ին, որի ընթացքում բանախոսելու է Կառլո Կոպոլան, ելույթ են ունենալու սոպրանո Ագնեսա Գյուրջյանը եւ դաշնակահարուհի Լիլիթ Խաչատրյանը , նաեւ մեկնարկելու է լուսանկարիչ Անդրեա Ուլիվիի ՙ Հայաստանին նվիրված ցուցահանդեսը: |