Բեյրութում արաբական «Դար էլ Մուրադ» հրատարակչությունը պատրաստել եւ լույս է ընծայել հայ բանաստեղծության արաբերեն թարգմանված մի շքեղ ու մեծածավալ հատոր` «Մեր բանաստեղծները` Հայաստանի փառքը կերտողները» խորագրով:
Հասարակության մեջ մարդկանց միմյանց հետ հաղորդակցվելու պահանջը բնական երեւույթ է, որն իր հերթին առաջ է բերում նաեւ օտարներիՙ այլ մշակույթների հետ շփվելու անհրաժեշտություն, ինչը լեզվական հարստացման եւ մտածելակերպի ընդարձակման կենսական աղբյուր է ծառայում երկու, երեք եւ ավելի ազգությունների ներկայացուցիչների համար:
Տուրգենեւյան դրամատիկական հերոսներն ու դիպաշարերը մեր թատրոն մտնելու փորձեր չեն արվել, կարծես: Գրեթե դժվարությամբ, ինչ-որ անհասկանալի խոչընդոտներ հաղթահարելով, մեզ հաջողվեց ազգային թատրոնի բեմ բերել չեխովյան հերոսներին, չեխովյան առանձնահատուկ ու ինքնատիպ բեմական գրականությունն ու ձեւավորել որոշակի վերաբերմունք, թատերաարտահայտչական նոր համակարգ: Վարդան Աճեմյանի խիզախ փորձից հետոՙ Վահե Շահվերդյանը դիմեց Չեխովին, «Բալի այգին» ...